1. Primero seleccionamos el nombre de nuestro grupo de la página aleatoria de la Wikipedia,
http://www.en.wikipedia.org/wiki/Special:Random
2. Después, el nombre del disco. De esta página de citas, copiamos las últimas cuatro palabras de la última cita que aparezca en la página.
http://www.quotationspage.com/random.php3
3. Finalmente, la imagen del la portada será la tercera de esta página de Flikr.
http://www.flickr.com/explore/interesting/7days/
1. Y bueno andaba de Genio la wikipedia, así que obtuve «Elisa Jimenez» como nombre de mi grupo, pero lo pense mejor y por que no hacer esto pero en ¿frances o en español? para lo uno o lo otro solo necesitan hacer cambiar el idioma de la wikipedia (fr, es) en http://www.en|es|fr.wikipedia.org/wiki/Special:Random asi que hagamoslo en frances. Y obtenemos «Histoire de la Côte d’Ivoire», como dato historico ahi dice que es un pais africano, la pagina que da el nombre es la historia del mismo que es un articulo aun pequeño.
2. Yo no entiendo por que de esa pagina en especial, pero obtengo
You couldn’t be that good and not know it, somewhere in your secret heart, however much you’d been abused into affecting public humility.
Lois McMaster Bujold, A Civil Campaign, 1999
Entonces nuestro album se llama «into affecting public humility»… otra vez la wikipedia, tiene el proyecto wikiqoute y aplica la misma… lo de special:Random entonces seria «torture pour savoir la vérité» la cual vendria del diario «Vivre sa vérité : Carnets de route» de Pierre Ceresole II.
Bueno entonces queda todo este borlote, mi grupo se llama «Histoire de la Côte d’Ivoire», con el disco «torture pour savoir la vérité» 3) y aqui esta la portada, en español Historia de la Costa de Marfil con el disco la tortura por saber la verdad. (no hay queja con flickr, ¿pero cual tercer página? en mi monitor aparece todo en una sola… asi que le di reload tres veces).
Veamos juntar seis incautos… digo amigos que quieran hacer el ejercicio de crearse un grupo usando servicios en la web… no se me ocurren muchos… pero pues map, mike, nodens, rtm y quienes dos quieran apuntarse para el relajito este pues sean bienvenidos ;)
Update 26/8/08: Con toda razón Gunnar me hace ver que «Côte d’Ivoire» es costa de marfil :D, je… eso demuestra que ya está un tanto oxidado mi frances… en mi defensa he de decir que confundi la I con L en el nombre.
… ¿Cómo un sociólogo de abolengo no ubica en el mapa a Côte d’Ivoire, o en español, Costa de Marfil, un paÃs africano nada pequeño (ligeramente mayor que Polonia), y -junto con la antigua Costa de Oro, hoy Ghana- exportadora involuntaria de buena parte de la población negra de América? ;-)