{"id":1843,"date":"1998-11-04T19:29:39","date_gmt":"1998-11-05T01:29:39","guid":{"rendered":"http:\/\/blografia.net\/vicm3\/?p=1843"},"modified":"2018-02-01T19:30:48","modified_gmt":"2018-02-02T01:30:48","slug":"un-anime-sacado-de-la-manga-ah-que-no-era-un-ensayo-sobre-dragon-ball","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/1998\/11\/un-anime-sacado-de-la-manga-ah-que-no-era-un-ensayo-sobre-dragon-ball\/","title":{"rendered":"Un anime sacado de la Manga (\u00bfah, que no era un ensayo sobre Dragon Ball?)"},"content":{"rendered":"<p>por V\u00edctor Manuel Martinez Martinez. (Vicm3)<\/p>\n<p>El siguiente texto es un mini proyecto escrito a petici\u00f3n de una compa\u00f1era soci\u00f3loga para los chavos del CONALEP que quer\u00edan conocer un poco de trasfondo de Dragon Ball lo reproduzco aqu\u00ed para ver que opinan, igual y les agrada&#8230; los comentarios, criticas, aportaciones, etc. como siempre son bienvenidos.<br \/>\n(4\/11\/98)<\/p>\n<p>La serie de televisi\u00f3n Dragon Ball esta basada en el Manga (C\u00f3mic) del mimo nombre, ahora el manga en Jap\u00f3n no es precisamente como en occidente&#8230;<\/p>\n<p><strong>\u00bfQu\u00e9 tan grande es el Manga en Jap\u00f3n?<\/strong><\/p>\n<p>Una medida frecuente para la comparaci\u00f3n es el Shukan Shonen Jump (\u00abBoy&#8217;s Weekly Jump\u00bb), un \u00abc\u00f3mic\u00bb semanal para chicos, que es para el resto del mundo del manga como fue el Tiranosaurio Rex para los otros dinosaurios; una bestia que domina y ocasionalmente devora a su competencia. La circulaci\u00f3n del Jump f\u00e1cilmente supera los 5 millones (de copias semanalmente!) y recientemente ha llegado tan alto como 6 millones (1996).<br \/>\nSin embargo distinguir a este monstruo del manga de entre las docenas de otras revistas que son multitud en los aparadores de librer\u00edas, tiendas y kioscos del metro es mas o menos dif\u00edcil, puesto que es muy similar a los dem\u00e1s. Tiene la portada est\u00e1ndar a color, seguida por una pocas paginas a color (principalmente anuncios), la historia l\u00edder de esa semana. El grueso del contenido esta impreso en una tinta de color distintivo &#8211; anaranjado, amarillo, azul o verde- que hace mas f\u00e1cil a los lectores encontrar lo que buscan (si es amarillo, debe ser Slam Dunk, si es rojo Ghost Sweeper Mikami, verde I&#8217;s, por decir algo). Con 465 pagina el Jump es del tama\u00f1o de la gu\u00eda telef\u00f3nica de una ciudad promedio y se vende por unos 200 yens &#8211; una bicoca que apenas cubre el gasto de impresi\u00f3n.<br \/>\nPara los est\u00e1ndares de los editores occidentales, la Jump es un asunto de migajas. Su audiencia sin embargo, es no solo enorme, ya que cada copia pasa por las manos de, en promedio 2 o 3 lectores, seg\u00fan claman los editores- pero adem\u00e1s se extiende desde los chicos de escuela primaria hasta los hombres de negocios ya cuarentones. Entre los anuncios de un numero reciente junto a un anuncio de escuela, se hallaba otro de una fragancia garantizada para volver locas a las mujeres.<\/p>\n<p>Sin embargo Jump no fue la primera en descubrir este formato (tama\u00f1o gu\u00eda telef\u00f3nica ofreciendo mas de 40 historias diferentes). Shonen Magazine y Shonen Sunday ambas que debutaron en 1959 fueron las pioneras, y por un largo tiempo, las lideres entre las fuertes revistas semanales.<\/p>\n<p>Cuando Jump empez\u00f3 a publicarse en 1968, sus editores, sab\u00edan que no podr\u00edan competir mano a mano con los grandes talentos de la industria (es decir la mayor\u00eda de los artistas talentosos y de \u00e9xito ya estaban trabajando en otras revistas o pertenec\u00edan a otras casas editoriales). Sin embargo decidieron por cultivar a los reci\u00e9n llegados, ofreci\u00e9ndoles contratos a largo plazo, y de esa manera poderlos mantener dentro de la revista aun si despu\u00e9s se convert\u00edan en artistas de renombre o un hit editorial.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s, Jump estableci\u00f3 una firme pol\u00edtica editorial que continua hasta nuestros d\u00edas, primero, llevo a cabo una encuesta entre sus j\u00f3venes lectores, pregunt\u00e1ndoles 1) la palabra que mas encendiera sus corazones 2) la cosa que ellos creyeran mas importante y 3) la cosa que los hiciera mas felices. Las respuestas fueron Yujo (Amistad), Doryoko (esfuerzo o perseverancia) y Shori (ganar o victoria).<\/p>\n<p>Estas tres palabras, entonces se convirtieron en el criterio para seleccionar las historias, ya fuera de aventuras o humor\u00edstica, como el editor en jefe Hiroyuki Goto, comento en 1990, en un articulo aparecido en la revista informativa Aera, \u00abLos chicos saben que son iguales en t\u00e9rminos de derechos, pero no en habilidad. De diez ni\u00f1os, tal vez uno sea excelente tanto en el estudio como en el deporte, y uno no tenga inter\u00e9s en ninguno. Los ocho restantes, solo buscaran ser mejores en el estudio, o en los deportes&#8230; es a ellos a quienes nosotros nos dirigimos, y esas palabras reflejan su actitud, positiva, optimista. En Shonen Jump nosotros no creemos en la est\u00e9tica de la derrota\u00bb, en otras palabras, ninguna historia sobre perdedores solitarios. En vez de eso la revista ha tendido a favorecer las historias de ciencia ficci\u00f3n (Dragon Ball, Caballeros del Zodiaco -Saint Seiya-, Ghost Sweeper Mikami, Detective Conan, etc.), humor\u00edsticas (Dr. Slump) y otros g\u00e9neros llenos de acci\u00f3n. Para asegurar que los lectores obtienen lo que buscan, Jump incluye una tarjeta de respuesta para el lector en cada numero. Si una nueva serie no inspira lo suficiente a los lectores para escribir su numero en el cuadro de \u00ablas tres mas interesantes\u00bb, pronto desaparece. Con todos los defectos que este Darwiniano sistema pueda tener, ha producido una gran cantidad de \u00e9xitos de mercado, como ejemplo tendemos Dragon Ball, Dragon Ball Z y Dr. Slump (todas de Akira Toriyama), que han generado series de televisi\u00f3n, pel\u00edculas, y una bonanza de merchandising (mu\u00f1ecos de peluche, llaveros, plumas, tarjetas coleccionables, etc., etc, etc.)<\/p>\n<p>As\u00ed Dragon Ball al seguir la l\u00ednea marcada por la Jump, nos habla de una historia b\u00e1sicamente de amistad, nos habla de c\u00f3mo Goku (quien podr\u00edamos decir el personaje principal), conoce a mucha gente mientras viaja y de c\u00f3mo hace amistad hasta con algunos de sus enemigos, punto com\u00fan de las historias japonesas, donde no se habla de un mal absoluto, pero tampoco de un bien total, los japoneses en ese sentido nos cuentan algo cierto, las cosas nunca son solo blanco y negro, sino una gran tonalidad de grises, lo que nos podr\u00eda hablar de la motivaciones propias tanto de h\u00e9roes como de villanos. Mas siguiendo con la l\u00ednea editorial del Jump, \u00abesfuerzo\u00bb, la serie tambi\u00e9n gira en torno a las artes marciales, y aqu\u00ed podemos ver una formula tambi\u00e9n repetida en los magas de deportes (y si, se fijan tambi\u00e9n en el Superman estadounidense) aparece un enemigo nuevo (tal vez hasta con t\u00e9cnicas nuevas o arte marcial diferente), vence a Goku, quien gracias a sus amigos y al entrenamiento (esfuerzo, perseverancia) finalmente logra vencerlo, lo cual viene al parejo con la tercera l\u00ednea editorial de Jump \u00abvictoria\u00bb, as\u00ed aun cuando la formula de la serie, es sencilla, nos muestra sin embargo unos personajes muy bien construidos, personajes que pueden dudar, arrepentirse, sentir miedo y aun morir. Todo esto debido a una visi\u00f3n del mundo diferente de los japoneses (no digo que mejor o peor, solo diferente, b\u00e1sicamente debido a que su religi\u00f3n el Shintoismo-Budhismo, no esta ligada con un c\u00f3digo moral como la tradici\u00f3n judeocristiana).<\/p>\n<p>Adem\u00e1s Dragon Ball como muchas series juega tambi\u00e9n con detalles chuscos del mismo Jap\u00f3n, por ejemplo el nombre de la raza de Goku, los Saiya-jin, que suena muy raro, simplemente quiere decir persona \u00absaiya\u00bb es decir Jin significa persona o habitante de.. as\u00ed los Namekusei-jin simplemente son habitantes del planeta Namek o personas de Namek, as\u00ed como un mexicano pasar\u00eda a ser un Mekishiko-jin, adem\u00e1s a manera de broma el planeta de los Saiya se llama Vegeta (vegetal) y as\u00ed todos los Saiya tienen nombre de de comida, Goku\/Kakarrot (Carrot=Zanahoria), Gohan es arroz, etc.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n la manera de tratar a los dioses, si con min\u00fascula y en plural, puesto que los japoneses son polite\u00edstas, es algo que a veces confunde, puesto que ya alguien habr\u00e1 escuchado por ah\u00ed o tal vez le\u00eddo que Kami-sama equivale a DIOS, bueno esta es una traducci\u00f3n muy literal, ya que Kami, no es para nada algo cercano a la idea occidental de DIOS, y esto lleva en muchas ocasiones a malentendidos, puesto que a veces en la traducci\u00f3n Kami o Kami-sama (Sama significa honorable, as\u00ed entonces Kami-sama es honorable Kami) es tomado como DIOS.<\/p>\n<p>Kami sin embargo en Jap\u00f3n es la esencia o alma de algo que inspira respeto y\/o admiraci\u00f3n. una monta\u00f1a impresionante o una bell\u00edsima cascada pueden ser Kami. Un \u00e1rbol ancestral, una roca de extra\u00f1a forma y casi cualquier animal pueden ser Kami. Las emociones humanas tales como la furia, los celos, la felicidad tambi\u00e9n pueden ser Kami. As\u00ed cosas abstractas como la guerra, la fertilidad o la misericordia y por supuesto tambi\u00e9n las personas pueden ser Kami. As\u00ed pues el cielo que vemos reflejado en Dragon Ball adem\u00e1s de ser una s\u00e1tira (as\u00ed como el infierno) de la tradici\u00f3n Juedocristiana, no tiene un DIOS como tal sino diversas representaciones de poder creciente (o autoridad?), por ejemplo Kami-sama, Kaio-sama, Gran Kaio-sama (Dai Kaio-sama), y pr\u00f3ximamente en la serie los que aun faltan por aparecer.<br \/>\nAs\u00ed podemos darnos cuenta de que aunque Dragon Ball y muchas series japonesas tienen un trasfondo mucho mayor, debido a la diferencia cultural que existe, pueden ser disfrutadas por nosotros y sin embargo, muchos chistes y situaciones se nos van por no conocer la cultura a la que se hace referencia, chistes o historias que a nosotros se nos hacen totalmente nuevas o no sabemos ni de donde se les pudo llegar a ocurrir tal cosa, sucede que para los orientales pueden ser realmente chistes e historias viejos, contados de manera diferente, pero que por lo mismo a nosotros nos parecen totalmente nuevos (son cosas viejas, pero nuevas a final de cuentas para nosotros). Finalmente, espero que este peque\u00f1o intento, logre apaciguar a la vez que despertar su curiosidad sobre las series japonesas que actualmente se est\u00e1n transmitiendo en la televisi\u00f3n mexicana.<\/p>\n<p>Bibliograf\u00eda consultada:<\/p>\n<p>Samurai from Outer Space -Understanding Japanese Animation, Antonia Levi, Open Court 1997<br \/>\nThe encyclopedia of Japanese POP culture, schilling 1997<br \/>\nDreamland Japan, Frederick L. Schodt, Stone Bridge Press 1996<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>por V\u00edctor Manuel Martinez Martinez. (Vicm3) El siguiente texto es un mini proyecto escrito a petici\u00f3n de una compa\u00f1era soci\u00f3loga para los chavos del CONALEP que quer\u00edan conocer un poco de trasfondo de Dragon Ball lo reproduzco aqu\u00ed para ver &hellip; <a href=\"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/1998\/11\/un-anime-sacado-de-la-manga-ah-que-no-era-un-ensayo-sobre-dragon-ball\/\">Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[18,5,7],"tags":[13,766,145,88],"class_list":["post-1843","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-animemanga","category-debraye","category-web","tag-anime","tag-articulo","tag-dragon-ball","tag-opinion"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":896,"url":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/1998\/09\/los-puristas\/","url_meta":{"origin":1843,"position":0},"title":"Los \u201cpuristas\u201d","author":"vicm3","date":"9 septiembre, 1998","format":false,"excerpt":"Cuantas veces no hemos o\u00eddo la queja, \u00a1que mal doblaje!, \u00a1que mala traducci\u00f3n!, \u00a1est\u00e1 cortada!, lo fueron a desgraciar\u2026 etc. Yo creo que a veces nos sacan de quicio (y aunque de cierta forma algunas gentes a mi me consideran purista:), ya que en ocasiones nos es pernicioso el que\u2026","rel":"","context":"En \u00abAnime|Manga\u00bb","block_context":{"text":"Anime|Manga","link":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/category\/animemanga\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1103,"url":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/2013\/09\/la-batalla-de-los-dioses\/","url_meta":{"origin":1843,"position":1},"title":"La batalla de los dioses","author":"vicm3","date":"9 septiembre, 2013","format":false,"excerpt":"Se hizo mucho ruido para el doblaje, para que se trajera antes, pero ahora a d\u00edas de que se estrene, nada de mercadotecnia, o todos est\u00e1n muy seguros de que sera un hit de taquilla, o de plano se acabo la energ\u00eda en la movilizaci\u00f3n en redes sociales... al menos\u2026","rel":"","context":"En \u00abAnime|Manga\u00bb","block_context":{"text":"Anime|Manga","link":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/category\/animemanga\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":895,"url":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/1998\/08\/boom-de-anime-en-latinoamerica\/","url_meta":{"origin":1843,"position":2},"title":"Boom de Anime en Latinoam\u00e9rica","author":"vicm3","date":"7 agosto, 1998","format":false,"excerpt":"MENSAJE Por Genma, Vie 7 de Ago de 1998 10:17 (CDT) ----- \u00bfHan notado la velocidad con que le Boom del Anime\/Manga se ha dado en M\u00e9xico (por no decir que en Latinoam\u00e9rica)? estamos viendo en este momento series que no han pasado en EU\u2026 y existen proyectos para comercializar\u2026","rel":"","context":"En \u00abAnime|Manga\u00bb","block_context":{"text":"Anime|Manga","link":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/category\/animemanga\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":905,"url":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/2000\/03\/improbables-fantasias-la-carga-erotica-del-manga-japones\/","url_meta":{"origin":1843,"position":3},"title":"Improbables fantas\u00edas: La carga er\u00f3tica del manga japon\u00e9s","author":"vicm3","date":"10 marzo, 2000","format":false,"excerpt":"10\/3\/00 Para consultar el art\u00edculo http:\/\/animeproject.org\/ap\/fantasias.htm ya que hasta donde yo se la hemeroteca de Reforma es con costo. Bueno he de aceptar que me sorprende la forma en que se ha tomado el articulo de Reforma, \u00bfalguien se tomo la molestia de leerlo completo y CON CALMA?, tambi\u00e9n he\u2026","rel":"","context":"En \u00abAnime|Manga\u00bb","block_context":{"text":"Anime|Manga","link":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/category\/animemanga\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":891,"url":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/1998\/05\/la-mecyf\/","url_meta":{"origin":1843,"position":4},"title":"La Mecyf","author":"vicm3","date":"16 mayo, 1998","format":false,"excerpt":"Y Bien que r\u00e1pido han pasado \u00a04 a\u00f1os desde que comenz\u00f3 el auge de las convenciones en M\u00e9xico\u2026 y qu\u00e9 decir de la Mecyf cuando \u00a0nos enteramos de que los boletos \u00a0los iban a vender por ticket monster pues hasta nos preocupamos, puesto que \u00a0cuando hablamos el s\u00e1bado para preguntar\u2026","rel":"","context":"En \u00abAnime|Manga\u00bb","block_context":{"text":"Anime|Manga","link":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/category\/animemanga\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":889,"url":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/1998\/03\/ranma-12-y-los-heroes-de-ficcion\/","url_meta":{"origin":1843,"position":5},"title":"Ranma 1\/2 y los h\u00e9roes de ficci\u00f3n","author":"vicm3","date":"31 marzo, 1998","format":false,"excerpt":"Este texto fue transcrito por Manuel Medina en el BBS del ITESO el 30 de marzo de 1998 con respecto a la opini\u00f3n de una madre de familia sobre la transmisi\u00f3n de Ranma 1\/2 en la televisi\u00f3n abierta en M\u00e9xico. Ranma 1\/2 y los heroes de ficcion: La generaci\u00f3n actual\u2026","rel":"","context":"En \u00abAnime|Manga\u00bb","block_context":{"text":"Anime|Manga","link":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/category\/animemanga\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1843","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1843"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1843\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1843"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1843"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blografia.net\/vicm3\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1843"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}