Blografia.net

mayo 04, 2021

Victor Martínez

Conexión inestable

Dramaturgia para el momento, puestas en escena para el medio en línea.

El año pasado en la materia de teatro le mandaron a D ver «Una última vez» para hacer su reporte cultural, con trabajo y aburrimiento se sentó a verlo en vivo, el que quedó sorprendido fui yo, ya que no esperaba ver teatro, en línea aprovechando el medio y usándolo de forma intensa y no nada más como el medio, convertirlo en actor y protagonista.

Es una lista de reproducción en caso de que no saliera bien la colocó también como vínculo normal [1] he visto unas dos más aparte de la que dejaron de tarea y son realmente interesante.

[1] https://www.youtube.com/watch?v=7JUwIzF3bj4&list=PLwIjvsG_23TiODdCeg4BB0vEbxCicS3dy&index=1

mayo 04, 2021 05:15

Diario de un Mexicano en Japon

Nihongo ga tabemasen

El título es una frase errónea en japonés que se ha convertido en una especie de meme entre los extranjeros que residen en el país del sol naciente cuando quieren expresar, en broma, que no entienden japonés. La frase es gramaticalmente incorrecta, pero se supone que se usa cuando uno quiere fingir que no entiende japonés, sobre todo para evitar interacción innecesaria con gente como vendedores, el “temible” cobrador de la NHK (que ya explicaré después), y en general, cualquier situación en la que no se quiera uno meter que implique escuchar a alguien o alegar algo en específico.

Escogí el título para enfatizar que, a pesar de ya haber cumplido 18 años de vivir en Japón, todavía me falta mucho para poder comunicarme correctamente. Pensarán algunos que estoy siendo modesto, sobre todo por esto:

Para quienes no ubiquen qué es eso, es el certificado que avala que aprobé el nivel 1 de la prueba de habilidad en el japonés, mejor conocida por sus siglas en inglés: JLPT (Japanese Language Proficiency Test). El nivel 1 es el nivel más alto de dicha prueba, y como tal, se caracteriza por ser muy difícil, ya que tienes que entender muchísimas cosas de vocabulario y gramática japonesa, incluso de expresiones que normalmente no se usan en el habla cotidiana.

Entonces, si en 2004 aprobé ese nivel y han pasado 17 años desde entonces, ¿cómo es que digo que no me puedo comunicar correctamente? Ciertamente no tengo problemas para comunicarme en japonés, sea escrito o hablado, pero todavía hay ciertos elementos del idioma que necesito pulir, siendo el más importante, creo yo, la forma de estructurar y expresar las ideas, especialmente cuando se trata de un escrito o de algo mucho más formal. Quienes estén familiarizados con el idioma pensarán inmediatamente en el “keigo”, es decir, la manera más cortés de hablar japonés, pero no, no me refiero a eso. Vamos por partes:

Aquellos que hayan tenido la oportunidad de venir a Japón o de convivir con la comunidad japonesa fuera de Japón sabrán que con decir una frase como “Konnichiwa” o “Watashi wa Manuel desu” es suficiente para desatar una reacción en cadena llena de “¡Oh! Tu japonés es muy bueno” (nihongo jouzu desu ne!), lo cual, dicho sea de paso, es también un meme entre la comunidad extranjera en Japón. Sí, cualquiera se da cuenta de que los japoneses están siendo bastante corteses al decir eso; no es que exageren, sino que tienen la idea de que su idioma es complicado para los extranjeros y les alegra que sepan algo del idioma (y la expresión es genuina en algunas ocasiones). No obstante, en muchos casos genera una sensación de incomodidad en la persona que recibe tales comentarios porque “se sienten” falsos: uno sabe que saber decir “¡Hola!” o “Mi nombre es Manuel” en japonés no es indicio de que uno sea bueno en el idioma o que sepa hablarlo. Pero lo más curioso del asunto es que el verdadero “halago” que uno recibe cuando realmente ya sabe hablar japonés es no recibir halago alguno. Dogen lo resume bien en uno de sus videos, en donde comenta que cuando a uno le preguntan “¿Tienes mucho tiempo en Japón?” es cuando realmente hay que sentir que se recibió un halago:

Si no conocen a Dogen, les recomiendo mucho su canal, sobre todo si están estudiando japonés o tienen interés en el idioma.

Sin embargo, siendo uno extranjero sigue siendo complicado estructurar una idea de tal forma que sea entendible para los oyentes, especialmente en situaciones donde se tiene que transmitir una idea de manera formal. Saber comunicarse en japonés es el primer paso, pero lo que le sigue es encontrar esa estructura correcta (y por ende, el vocabulario correcto) que permita que la idea sea entendida perfectamente, sin hacer que los interlocutores tengan que pensar (o a veces adivinar) el mensaje.

Yo lo entiendo de esta forma:

La razón por la que lo anterior sucede es porque aunque se entienda la gramática y se conozca mucho vocabulario, la forma de expresar una idea compleja se basa en el idioma natal y en la cultura en la que crecimos, además por supuesto de la personalidad de cada uno. En múltiples ocasiones me he encontrado con que sí se transmite lo que quiero decir pero hay mejores formas de hacerlo, sobre todo por escrito. Si quiero escribir algo largo en japonés termino estrucurándolo de la forma en la que lo haría en español. Muchas veces me han corregido escritos a pesar de no tener errores gramaticales o de vocabulario; la estructura es lo que me falla.

Lo anterior podría parecer que es nada más mi caso específico, pero me he encontrado con escritos en japonés hechos por extranjeros, y en varios casos he notado un patrón similar. Hay por supuesto extranjeros que escriben y se expresan muy bien, a los que de plano no hay nada que corregirles, ni siquiera una pizca de entonación. ¿Yo? No, todavía no llego a ese nivel.

Para muchos extranjeros, el nivel 1 de la JLPT es la meta del estudio del japonés. Sin embargo, una vez que llegas a él te das cuenta de que es el mero principio, y que lo aprendiste del idioma es una base muy sólida que te permitirá desarrollarlo con la práctica. De ninguna forma minimizo el esfuerzo que se requiere para poder pasar ese nivel, porque sí hay que invertir mucho tiempo y disciplina en el estudio y la práctica. No obstante, lo que sigue después de eso es todavía largo, aunque ciertamente menos complejo gracias precisamente a esa base que se adquirió.

Escribo todo esto como forma de voltear a ver alguno de mis logros. No es para ensalzarme, ni para ponerme como ejemplo en el estudio del japonés. Es más bien para comenzar a ver de nuevo el camino que he recorrido y lo que he alcanzado durante él, como forma de quitarme pensamientos negativos que me han estado afectando la autoestima durante mucho tiempo. Y sí, tiene que ver con salir del pozo en el que todavía estoy.

Cumplí otro año de vivir en Japón. Seguimos en pandemia. Ojalá que para el año que entra ya estemos globalmente en una situación mucho mejor, porque también el mugre virus ha tenido que ver con mi estado actual. Hay recaídas, sí, pero pian pianito creo, o quiero creer, que ahí la llevo.

The post Nihongo ga tabemasen first appeared on ¡Un mexicano en Japón!.

mayo 04, 2021 02:09

abril 24, 2021

Gwolf

FLISOL • Talking about Jitsi

Every year since 2005 there is a very good, big and interesting Latin American gathering of free-software-minded people. Of course, Latin America is a big, big, big place, and it’s not like we are the most economically buoyant region to meet in something equiparable to FOSDEM.

What we have is a distributed free software conference — originally, a distributed Linux install-fest (which I never liked, I am against install-fests), but gradually it morphed into a proper conference: Festival Latinoamericano de Instalación de Software Libre (Latin American Free Software Installation Festival)

This FLISOL was hosted by the always great and always interesting Rancho Electrónico, our favorite local hacklab, and has many other interesting talks.

I like talking about projects where I am involved as a developer… but this time I decided to do otherwise: I presented a talk on the Jitsi videoconferencing server. Why? Because of the relevance videoconferences have had over the last year.

So, without further ado — Here is a video I recorded locally from the talk I gave (MKV), as well as the slides (PDF).

abril 24, 2021 11:24

abril 11, 2021

Victor Martínez

Pinzas de madera

Si para colgar la ropa, en arreglos y mejoras de la casa, teníamos varios resortes de las pinzas de ropa por ahí tirados, con la sierra caladora, el formón y un rato de jugar con los recortes de un pallet salieron de una tres pinzas, es decir de la primera hicimos dos contras y al final hicimos una completa desde cero que es la última, la pequeña solo está para considerar la escala.

Hice una base para maceta con pallet, una tabla venia rota y me salieron varios recortes, este fue el que use para obtener mis piezas.

La mesa de trabajo

Una vez dado forma

La primera es para dar una idea del tamaño, la última es la hecha las dos piezas… el resultado final

Ahora que se está descubriendo el sun drying digo que se aprovecha para colgar la ropa, también aproveche para reparar algunas que se habían roto.

 

abril 11, 2021 08:10

marzo 31, 2021

Gwolf

And what does the FSF have, anyway?

Following up with my previous post, it seems the FSF’s board is taking good care of undermining the FSF itself. Over few days, it has:

Now… Many people have pointed to the fact that the FSF has been a sort of a moral leader pushing free software awareness… But if they lose their moral statre, what’s in there? What power do they bear? Why do we care?

And the answer, at least one of them, is simple — and strong. The General Public License (GPL), both in its v2 and v3 revisions, read:

Each version is given a distinguishing version number.  If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.

Years ago there was a huge argument on why Linux was licensed as GPLv2 only, without the option to relicense under GPLv3. Of course, by then, Linux had had thousands of authors, and they would all have to agree to change license… so it would have been impossible even if it were wanted. But yes, some people decried several terms of GPLv3 not being aligned with their views of freedom.

Well, so… if the FSF board manages to have it their way, and get everybody mark them as irrelevant, they will still be the stewards of the GPL. Thousands of projects are licensed under the GPL v2 or v3 “or later”. Will we continue to trust the FSF’s stewardship, if it just becomes a board of big egos, with no respect of what happens in the free software ecosystem?

My suggestion is, for all project copyright holders that are in a position to do so, to drop the “or-later” terms and stick to a single, known GPL version.

marzo 31, 2021 05:25

marzo 29, 2021

Diario de un Mexicano en Japon

El pozo – Parte 2

Actualizando un poco esta “serie”. No me gustaría llamarle “serie”, pero dado que los escritos tienen que ver con el mismo tema, mejor creé una categoría especial para ellos. Además, creo que me sirve como desahogo.

¿Qué ha cambiado durante este tiempo? He tenido días bastante pesados, algunos incluso me han orillado a mejor tomar días libres del trabajo porque definitivamente no creo ser productivo en ese estado. No obstante, me he dado cuenta que el trabajo es uno de los factores mayores en toda esta situación, aunque ciertamente no es el único.

También he aprendido, o mejor dicho “reflexionado”, en la forma en la que me hablo a mí mismo. Es cierto que desde siempre he sido muy estricto conmigo mismo, pero con los demás soy bastante paciente y tolerante (muy rara vez me enojo con alguien o me molesta algo que hayan hecho). El problema es que me exijo muchísimo a mí mismo en todo lo que hago, y aunque no es del todo malo, hay ocasiones en que no es necesario ser así , o que debo considerar que no siempre voy a poder hacer todo como yo quiero… y no me considero perfeccionista… o al menos, no en todo. Soy muy dado a dejar de lado o a medias tareas leves que no considero importantes (ejemplo, el desastre que es el cuarto donde estoy ahora), pero en otras cosas quiero hacer todo bien, me tarde o lo que me tarde y me cueste lo que me cueste. En resumen: debo aprender a moderarme en eso.

He recibido mucho apoyo, de mucha gente, incluso de gente que no tengo el gusto de conocer personalmente. Desde comentarios en el blog, correos, tweets, mensajes privados, llamadas telefónicas, etc., la verdad que todo ese apoyo se siente y sí sirve, aunque muchos no lo crean. Pero, en contraste, también me di cuenta de que hay mucha gente que minimiza la situación por el hecho de no entenderla o no haber estado nunca en ella. No, no los culpo ni los señalo, pero sí he de mencionar que cuando uno se encuentra así, en depresión, no es nada más un asunto de estar triste, o de escoger tu estado de ánimo, ni tampoco se arregla de la noche a la mañana, ni necesariamente tu ánimo va a mejorar porque hayas descansado del trabajo un día. Uno no escoge estar así, y no necesariamente todo el día es sentirse triste y estar cabizbajo, ni tampoco significa que uno tenga pensamientos suicidas (no los tengo). Uno intenta salir de ahí, distraerse, divertirse, pasarla bien… pero algo no embona. Es ahí cuando hay que buscar ayuda profesional, porque es difícil darse cuenta que la situación ya se te salió de control, y hay casos y personas que se dan cuenta cuando la misma situación ya se tornó mucho más severa… Pero la persona en cuestión es la que se tiene que percatar de eso y estar dispuesta a recibir ayuda. A la fuerza, nada.

Estoy consciente de que todavía se ve lejos la salida del pozo. Sin embargo, comienza a haber luz en donde antes solamente había oscuridad y se comienzan a ver pequeñas piedras que pueden ser usadas de escalones para avanzar hacia arriba. Ignoro cuánto tiempo tomará, pero al menos ya tengo una pista de por dónde irme o qué intentar hacer.

Si hay alguien que lea esto y se sienta solo, desamparado, con miedo, lleno de ansiedad, déjame decirte algo: no eres el único, ni estás solo. Date cuenta de que necesitas ayuda y no dudes en pedirla. Te sorprenderás al ver que más de una persona estará dispuesta a echarte la mano si tú lo permites. Eso sí: no esperes que todo se solucione de la noche a la mañana, pero tampoco te desesperes. Paso a paso se podrá lograr, pero si no das el primer paso tú, nadie lo puede hacer por ti. ¡Ánimo!

The post El pozo – Parte 2 first appeared on ¡Un mexicano en Japón!.

marzo 29, 2021 07:54

marzo 23, 2021

Gwolf

Regarding the Stallman comeback

Context:

  1. Richard Stallman is the founder of the Free Software movement, and commited his life to making what seemed like a ludicrous idea into a tangible reality. We owe him big time for that, and nothing somebody says or does will ever eclipse the fact.

  2. But Richard Stallman has a very toxic personality. There is a long, well-known published list of abuse cases; if you must read more into it, some regarding his views on sex, consent, gender, and some other issues are published as a part of the open letter I am about to reference. I have witnessed quite a few; I won’t disclose here the details, as many other incidents are already known. And I don’t mean by this sexual abuse, although that’s the twig that eventually broke the camel’s back, but ranging from general rudeness to absolute lack of consideration for people around him.

  3. In September 2019, Stallman was Forced to resign, first from his position at MIT, then as the president of the FSF. The direct cause was a comment where he defended the accusations on Minsky (a personal friend of his, and deceased three years prior to the fact) of sexual abuse.

  4. Last week, 18 months after he was driven out of the FSF, and at LibrePlanet (FSF’s signature conference, usually held at the MIT, this time naturally online only) Stallman announced his comeback to the Board of Directors of the FSF.

Many people (me included, naturally) in the Free Software world are very angry about this announcement. There is a call for signatures for a position statement presented by several free software leaders that has gathered, as I write this message, over 400 signatures. The Open Source Initiative has presented its institutional position statement. And I can only forecast this rejection will continue to grow.

Free software was once the arena of young, raging alpha machos where a thick skin was an entry requirement. A good thing about growing up is that our community is now wiser, and although it still attracts younger people, there is a clear trend not to repeat our past ways. Free software has grown, and there is no place for a leader so disrespectful and hurting as many of us have witnessed Stallman to be.

Again, the free software movement –and the world as a whole– owes a great deal to Stallman. He changed history. I admire his work, his persistence and his stubbornness. But I won’t have him represent me.

marzo 23, 2021 11:51

marzo 11, 2021

Diario de un Mexicano en Japon

Un año después

No sé si sea muy rápido o muy lento, pero un año ha pasado desde que:

Si bien es cierto que estoy profundamente agradecido con la empresa actual por todas las prestaciones y facilidades que ha dado durante todo este tiempo, la verdad es que no es lo mismo trabajar desde casa en medio de una pandemia que cuando no lo hay. No es la primera vez que trabajo desde casa, y en empresas anteriores había sido mucho más fácil y llevadero. Ahora, no tanto.

Pero dejemos de lado todo eso, o al menos lo más que se pueda, ya que hablar de lo que ha transcurrido durante este periodo de tiempo implica mencionar la situación actual.

Hace exactamente un año me convertí en padre por segunda vez. Sin duda, uno de los momentos más felices de mi vida, y el más increíble y a la vez sorprendente, fue ver nacer a mi segundo hijo. Todo era dicha y felicidad, pero no puedo ocultar que también estaba asustadísimo porque había nacido en medio de un estado de emergencia ante la ola de contagios del nuevo coronavirus, que en aquel entonces todavía no se comparaba con lo que vendría varios meses después. Prácticamente me daba pavor salir, pero más que por contagiarme yo, por que por mi culpa se contagiara alguien de mi familia, incluyendo por supuesto el nuevo miembro de la familia.

Las cosas en casa estuvieron relativamente tranquilas y en orden durante un tiempo gracias a la increíble ayuda de mi suegra, que estuvo con nosotros desde antes de que comenzara la pandemia, De una forma o de otra encontramos la manera de aguantar con el estrés de la vida diaria, el estrés del trabajo, el estrés que la pandemia trajo, y el cuidado de 2 niños que demandaban atención. Pero aunque ciertamente tuvimos ayuda, las cosas no fueron del todo fácil para ninguno de los adultos de esta casa.

Es ahí donde la sonrisa de los niños te devuelve todas las ganas de seguir adelante. Es esa luz que traen consigo lo que alumbra la más negra oscuridad en la que uno se pueda encontrar; la misma que te hace recordar que no todo es malo en el mundo, y que la inocencia es una virtud que trae alegría a los que la vemos desde fuera. Es donde te das cuenta de que ya no eres un niño por fuera y que tienes responsabilidades de adulto, pero no dejas de ser niño por dentro y sigues disfrutando jugar con monitos, carritos, muñecas, pelotas, trompos, lotería, etc., etc.

Hoy me encuentro en una situación emocional difícil, pero eso jamás va a hacer que olvide la dicha que es ser padre y la felicidad que te da al ver cómo tus hijos van creciendo y se van desarrollando.

¡Felicidades a doble I! Vamos a ver qué tanto español aprendes de aquí al próximo año.

Al igual que con mi primer hijo, esto será publicado exactamente el día y a la hora en la que mi segundo hijo nació.

The post Un año después first appeared on ¡Un mexicano en Japón!.

marzo 11, 2021 08:59

marzo 08, 2021

Victor Martínez

Anteojos sociológicos

Allá por la primera semana de enero estaba perdiendo el tiempo sin misericordia en FB buscando un chisme en FB, cuando vi por ahí que en un grupo estudiantil un colega de Sociología de la Educación (LSE) colocó un video sobre sociología, al principio lo ignore, ya que normalmente los que terminan poniendo en el grupo o son una invitación a la carrera o son alguna conferencia al respecto, no encontré el chisme completo por el que andaba leyendo por por ahí y me dije pues vamos a darle clic a ver que tal esta esto, el título un tanto sugerente “ORIGEN DE LA SOCIOLOGÍA: Factores sociales e intelectuales – RITZER”, y bueno me dio curiosidad, especialmente porque al autor no lo lo lei en la carrera, al terminarlo me salio entre los videos relacionados “7 Cosas que aprendí en Sociología (que no vienen en los exámenes)» y después de ver ese, quedé picado y pues me seguí con varios más, me gustó el formato y me quedé pensando en por que a nadie se le había ocurrido el formato, ni el tema y lo bien que se puede meter teorías complejas y temas que se antojan áridos en 10 minutos o menos.

Origen de la Sociología

7 Cosas…

Preguntas y respuestas sociologicas (y no tan sociologicas)

Harry Potter…

¿Para que sirve la sociología?

Café y sociología

Esta que por ejemplo no hacemos en Xochimilco, pero parece que es rito de paso en Azcapotzalco (o que no se usaba de ejemplo cuando estudie, en ese entonces era el maíz o el chocolate el del momento).

A finales de enero el proyecto cumplió dos años y organizó una venta de mercancía alusiva al canal para juntar para un micrófono nuevo y pues me hice de mi taza, un cuaderno, unas calcas y una bonita nota de mi colega de Azcapotzalco que espero siga con el proyecto, ya que tiene videos muy buenos y temas bastante interesantes, por supuesto como muchos ahora, además se le puede encontrar en Facebook, Instagram, Tiktok y otras pero yo más bien me quedo con los de youtube.

Y sigo pensando en como no se le había ocurrido a nadie, pero que bueno que se le ocurrió a alguien y que puso manos a la obra, yo creo que para quien tiene interés en saber qué cosa es y cómo de que se trata estas capsulas son geniales y claro para quien tenga que saber sobre alguno de los temas que se tratan en las mismas, también puede ser útil, ademas de que son entretenidas, parece que ahora se van a seguir por el formato podcast, lo cual me parece un tremendo acierto y pues espero que se siga produciendo contenido.

marzo 08, 2021 01:20

marzo 04, 2021

Gwolf

The power of EIDE

I am quite happy with the Raspberry “tower” I bought for keeping my Raspberries organized. Clustering them? No, not by a long shot. I just want to quickly know where they all are, and at a glance, be able to know which one I will work with. Bottom drawer has a RPi1B, second one has a RPi2, next comes a 3B+, and the top two ones are RPi4 (4 and 8GB). That allows me for quick testing of stuff. Yes, I am tempted to get the top one out of the array and use it in “production”… but as it stands, that’s the layout.

My only quip with this? Serial console access.

Connecting and releasing the three tiny cables (no, the red one is not required — it provides +5V power, but it’s not enough to power over USB more than the earliest RPis) with my big, fat and numb fingers… Always takes a minute or three. Until I thought of the obvious: Why not connect the RPi headers to an old EIDE cable? They are of the same dimensions, and much more practical to connect and yank!

with that “interface expansion” in place, I will be able to easily connect my console cables…

Or even more, I can put on a serious electronic look on my face, take out my soldering iro… ehem… my very small breadboard for those with limited abilities, and look more interesting!

In fact, I am almost sure I can get these two little buggers to blink interestingly when bytes come and go to my RPis! I will finally gain a bit of self-respect as an electronic tinkerer!

(yes, yes, I enjoy playing with RPis, but I treat them as… Well… Computers. I don’t do interfacing to the real world, although I’m sure it can be fun)

What stopped me from doing so? Pin 20 of the EIDE specification.

…As a service to clumsy computer repairers such as myself, the standard specifies pin 20 is not to carry any signals, and the drive headers are to ship it cut (Key, pin missing), so that –together with the notch on the outer part of the bracket– inserting the cable upside down is physically impossible.

So no, I’m not able to finish the project with pieces at hand. I even went to two nearby electronic shops yesterday when I took my dog out for a walk, and could not find it there either… So I ended up buying what appears to be a sweet, cheap product covering my needs from our corporate capitalist overlords.

marzo 04, 2021 04:38

febrero 14, 2021

Diario de un Mexicano en Japon

El pozo – parte 1

Ésta es una serie nueva, que todavía no tiene fin. La iré escribiendo conforme las cosas vayan pasando. Eso sí: creo que será un poco diferente a lo que han leído aquí antes.

Explicación más detallada al final del escrito. Para quienes gusten leer lo que sigue, solamente les pido que lo lean completo.

Vamos a comenzar:

Estoy en un pozo. pero no en las cercanías, o a un lado de él. Estoy en la parte más profunda, donde la luz es escasa, donde mi voz casi no se oye, donde me siento atrapado, sin poder salir, pero curiosamente donde ese espacio cerrado, lúgubre y frío me da una leve sensación de seguridad que no he sentido en mucho tiempo.

Quisiera poder decir que lo anterior es una metáfora, pero no. Es la realidad actual. Es como me siento y me he sentido por mucho tiempo ya. Pero ahora todo eso se ha agudizado y es la primera vez que lo externo de esa manera. Muchos sentimientos se juntaron y como que por fin encontraron la forma de salir.

La pandemia ha jugado un papel importante en todo esto, no hay duda. Sin embargo, creo que ser obediente, restringir la salidas y la poca o nula interacción con seres humanos en persona (además de la familia), vino a sacar a flote muchas cosas que traía dentro, algunas que me estaba guardando y otras que ni me había dado cuenta.

El problema es que todo esto no pudo llegar en peor momento. Con un bebé en la familia y mi otro hijo pidiendo (necesariamente) atención, necesito estar al 100 para hacer un buen trabajo tanto en mi trabajo como en mi familia… pero eso no es posible si yo no esto bien conmigo mismo.

En las últimas semanas he estado analizando mi comportamiento, mis pensamientos y mis acciones. Estoy tratando de encontrar qué desató todo esto. El problema es que estoy en un círculo vicioso y me concentro más en cosas negativas que en lo que realmente quiero pensar y hacer. Uno razona las cosas, piensa y ve que, desde fuera, parece que todo se resolvería de forma muy simple, pero cuando está uno dentro de ese remolino de sentimientos no es tan fácil. Uno no escoge sentirse así; la ansiedad, angustia, inseguridad y miedo toman el control, y uno está esforzándose a cada minuto porque eso no suceda.

No disfruto casi nada de lo que antes me gustaba. Además de que mi tiempo es contado por las responsabilidades que tengo como padre de familia, el poco que realmente me queda para mí lo consumen los sentimientos arriba descritos. Videojuegos, películas, series, libros, etc., me siguen llamando la atención… pero no están cumpliendo su propósito.

También el aislamiento me ha pegado. Muchas veces me he descubierto a mí mismo pensando que no hay nadie con quien pueda compartir lo que me gusta (sí hay personas con las que puedo hacerlo, pero mi mente se empeña en hacerme sentir que no). Si por ejemplo, veo uno de los episodios nuevos de Shingeki no Kyojin (Attack on Titan), no hay con quien comentarlo; que si hay algo que quiera comentar sobre XMonad, que qué es eso y con qué se come… En fin. Creo que se entiende la idea. Es más: hasta me ponen de malas los días bonitos, y que cuando le pregunto a alguien que cómo está me responda que “bien” cuando ahora yo no puedo decir lo mismo.

¿Qué es lo que más me ha ayudado hasta ahora?

Sinceramente, el hecho de que haya gente que te diga que está contigo, que te echa la mano y que quiere ayudarte a encontrar la causa de, y la salida de, todo esto.

Además, el hecho de poder hablar con alguien fuera de la familia, de poder interactuar. Se siente chido ser escuchado.

Ahora, ¿por qué escribo todo esto?

Primero, por lo mismo de dejar registro de lo que me pasa. Espero que en unos años pueda volver a leer esto y esté en una mejor situación emocional que me permita reflexionar y usar la experiencia para el futuro.

Segundo, porque así como a mí me ha ayudado saber que no estoy solo en todo esto, quizá a alguien que esté en una situación similar a la mía le puede servir como referencia para saber cómo sentirse un poco mejor, y también cómo pedir ayuda.

No. No tengo pensamientos suicidas. Como referí hace algunos escritos, esos quedaron atrás en mis años pubertos. Es más grande el sentimiento de desesperación por querer salir de esto rápidamente y no poder. La sensación de impotencia es enorme, y eso agudiza todo lo demás; te hace sentir como que no puedes hacer nada, y de hecho interfiere y afecta lo que realmente puedes hacer.

Como creo que se habrán dado cuenta, esta “serie” no es algo que ya haya terminado, o que ya tenga un número definido de partes. Esto va a continuar, aunque espero que el menor tiempo posible). Ignoro cuándo escribiré de nuevo al respecto, pero de qué lo haré, lo haré.

De igual manera, así como siempre leo los comentarios buenos y malos que me dejan por acá, esta vez sí me tomaré la molestia de mandar a ver gatitos a los comentarios agresivos, ofensivos y similares. Dejen que me reponga y con gusto les respondo como se debe también a esos, pero de momento, van para afuera.

Aquí sigo.

The post El pozo – parte 1 first appeared on ¡Un mexicano en Japón!.

febrero 14, 2021 03:29

febrero 12, 2021

Victor Martínez

Conversatorio: «La formación en plataformas y recursos digitales en el contexto de la pandemia»

Y bueno me invitaron a dar un conversatorio de lo que hemos estado haciendo «La formación en plataformas y recursos digitales en el contexto de la pandemia», se puede consultar en FB en la página de PEPIG UPN el de la mañana[1] y repetimos por la tarde [2] las diapositivas por acá [3]

[1] https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=434357511312956&id=108596067222437
[2] https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=434910941257613&id=108596067222437
[3] https://bit.ly/3pboExl

febrero 12, 2021 07:19

Reencuentros

El año pasado como todo mundo me puse a ver el documental de Netflix «Rompan Todo: La historia del Rock & Roll en América Latina»  y más allá de pensar que es la historia de BGM/Sony o de Gustavo Santaolalla, me recordó cuánto me gusta la música de los Aterciopelados y cuán poco sabía de su historia y por supuesto de lo poco que viene en la serie de Netflix algo nuevo supe, después de buscar me encontré con una entrevista de DW “Para las que quieran oír” [1] que me pico más la curiosidad y termine buscando y encontrando más sobre el grupo con “Símbolo Marciano” [2] documental oficial por Canal13 Colombia.

Que pongo acá para más rápida consulta y no tener que buscarlo en mi historial, junto con todo lo que estuve viendo de sus videos y canciones.

Y aunque mis canciones favoritas siguen siendo, Bolero Falaz, Florecita Rocanrolera y Baracunata, me gusto Dúo, especialmente en vivo [3], el video no tanto… [4]

Y picandole me encontré esta entrevista sin tanto glamour, sin música y más terrenal, no por eso malo de Palabras Más [5]

Actualización 7 de marzo 2021: Y me seguí y me encontré un par más que me gustaron mucho, este [6]:

De los Informantes donde especialmente me gustó un detalle que conocía, pero al parecer nadie sabe cómo pasó, 5:56, sobre si son pareja y 10:20 “Pues el era muy loco, el era el más loco de todos y después de eso pasó a ser como un santo… tonces el es vegetariano, el no toma, no se pone bravo con nadie…” [7]

Y en este otro, donde de plano “somos pareja musical, no sentimental”, 1:15 “Pero ustedes son pareja… pero musical en los noventas, fuimos novios, como dos añitos aguanto el asunto… luego peleamos y después de un rato como que yo lo llame y le dije Héctor Vicente me están pidiendo que si puedo cantar en una banda, porque ademas de pareja en esa época, ya tocábamos en una banda que se llamaba “Delia y los aminoácidos” entonces luego de pelear, finalmente fue con la música que volvimos a juntarnos a nivel musical
– pero entonces vivieron juntos dos años, si
– se separaron, si,
– pa siempre, pa siempre
– y no se volvieron a re juntar, nos arrejuntamos pero en la música, insiste con ese tema, pero hay una cosa que es cierta que así como su merced tenia en la cabeza que eramos pareja el 90 por ciento de la gente lo cree
-¿lo cree o no lo cree?, lo creen, todo mundo cree, cuando yo tuve mis hijos lo felicitaban a el y o sea no, no, NOO….
-Eso es hoy, ¿son o no son pareja?
– Pareja musical – No somos pareja sentimental, pero somos pareja musical

[1] https://www.youtube.com/watch?v=4fzcPQauQMk
[2] https://www.youtube.com/watch?v=BOoYIOWjhgs
[3] https://www.youtube.com/watch?v=U84IN096O_s
[4] https://www.youtube.com/watch?v=aBjPQD4plgw
[5] https://youtu.be/Y5oVcCVZvb4
[6] https://www.youtube.com/watch?v=xDoDs8sHlMc
[7] https://www.youtube.com/watch?v=gqQOuHQ5vC8

febrero 12, 2021 06:54

febrero 09, 2021

Gwolf

And now, Bullseye images are also built for the RPi

Public service announcement

In case you want to run our latest release (still cooking, of course) in your Raspberries — I have enabled builds for both Debian 10 (Stable, Buster) and Debian 11 (Testing, Bullseye). Go grab it!

Oh… Yes, we are currently failing the builds of ARM64 (RPi3 and RPi4) ☹ Something due to python3-minimal unwilling to get installed right. But that should be fixed soon! Can you help us? Take a look at the [build log for RPi3, Bullseye](https://raspi.debian.net/daily/raspi_3_bullseye.log), or just focus on the step where it breaks It seems to have been fixed, woohoo!:

Setting up python3-minimal (3.9.1-1) ...

2021-02-09 08:56:38 DEBUG STDERR: E: Can not write log (Is /dev/pts mounted?) - posix_openpt (19: No such device)
Segmentation fault
dpkg: error processing package python3-minimal (--configure):
 installed python3-minimal package post-installation script subprocess returned error exit status 139
Errors were encountered while processing:
 python3-minimal
E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)

Anyway, as you can see, the eight built images work fine and are tested, at least, for basic support!

febrero 09, 2021 05:00

enero 26, 2021

Gwolf

Back to school... As a student

Although it was a much larger step when I made a similar announcement seven years ago, when I started my Specialization, it is still a big challenge ahead, and I am very happy to pursue this: I have been admitted to a PhD program at UNAM, the university I have worked at for almost 20 years, and one of the top universities in Latin America. What program will I be part of? Doctorado en Ciencia e Ingeniería de la Computación (Computer Science and Engineering Doctorate… Quite a broad program name, yes, sounds like anything goes).

I am happy to say I managed to do as I hoped seven years ago. As that blog post says, I managed to keep an eye on my keyring-maint duties as well — Will even try to link that work with what I do at school. Over the years I spent pursuing my Specialization and Masters degrees at IPN ESIME, I managed to publish two academic papers on the keyring-maint work: Strengthening a Curated Web of Trust in a Geographically Distributed Project and Insights on the large-scale deployment of a curated Web-of-Trust: the Debian project’s cryptographic keyring.

Since that time, several relevant things have happened. Mainly, the SKS Keyserver panorama started looking quite bleak: Various attacks such as the poisoned certificates or *certificate flooding have been mounted against the keyserver network, having as a direct outcome the questioning of the future of the decentralized transitional trust model we take for granted in the OpenPGP world. The global SKS keyserver network has quickly eroded, and its continued functioning is no longer something we can take as a given. Different methods have come up, attempting to answer to this situation, such as WKD and DANE, but they all lose something that can be seen as the essence, almost the heart of the distributed, decentralized Web-of-Trust paradigm: The ability to carry the full certificates for the keys.

And that’s the problem I will try to tackle with my work: How can we, in the light of the known weaknesses, keep a working, decentralized, distributed trust scheme?

enero 26, 2021 05:08

enero 04, 2021

Victor Martínez

Congresos y charlas 2019

Recurso Educativo Abierto: Trabajando con datos de los Sistemas de Portales de Obligaciones de Transparencia del gobierno de México en educación

Día 1. Noveno Encuentro En línea de Educación Cultura y Software Libres
#9EDUSOL
7 de octubre de 2019
17:05 a 17:30

Martínez, V( 2019), Recurso Educativo Abierto: Trabajando con datos de los Sistemas de Portales de Obligaciones de Transparencia del gobierno de México en educación, EDUSOL 2019.

En 2019 los avances del sabático se presentaron en el EDUSOL y en el CONSOL, vale la pena mencionar que el detonador de este trabajo es un texto para el EDUSOL de 2017 que termino siendo conferencia magistral y que me dejó con tantas inquietudes que me animó a seguir sobre el tema y terminó siendo el tema para desarrollar el trabajo de sabático de 2019, un REA para acompañar una materia de quinto semestre, se convirtió en una materia optativa por sí misma sobre búsqueda de información en educación disponible en internet.

Del CONSOL no hay video, pero si se puede consultar la ponencia:

Martinez, V (2019), Fuentes primarias: Grandes datos, IA contra enseñanza humana, los portales de transparencia, Congreso Nacional de Software Libre (2019), 9 de octubre. Archivo de la ponencia PDF 1.5MB

Para leer toda la aventura del sabático y que anduve haciendo por acá escribí al respecto y aunque me pareció que no había escrito sobre las ponencias en su momento lo hice, por acá se puede leer la entrada original, que es más bien breve.

enero 04, 2021 05:21

diciembre 31, 2020

Diario de un Mexicano en Japon

¡Feliz 2021!

Por fin, ¡POR FIN! se ha ido 2020 y ha llegado el 2021, en el que la vaca seguramente va a poner orden a todo el desm…. barajuste que hizo el ratón el año pasado.

Espero que a todos ustedes les vaya muy bien y que este año se convierta en el mejor que hayan pasado en sus vidas.

Hay que ver para adelante. Ya se ve la luz al final del túnel en el que 2020 nos metió. Aguantar un poco más para que todo pueda ser como era antes (tanto como se pueda, claro).

¡Sí se puede!

The post ¡Feliz 2021! first appeared on ¡Un mexicano en Japón!.

diciembre 31, 2020 03:00

diciembre 30, 2020

Diario de un Mexicano en Japon

El 2020 en un kanji

Kanji de los años anteriores:

Creo que el consenso de este año es claro. De la forma que lo vean o que lo hayan pasado, la realidad es que fue un año diferente, que nos presentó una situación difícil a nivel mundial de la que apenas comenzamos a ver la salida. Incluso en el escrito del año pasado mencionaba la celebración de las olimpiadas en Tokio… Pero más que eso, mucha gente lamentablemente perdió la vida, o quizás algunos de sus seres queridos. Se siente la tristeza y el hartazgo en todos lados.

Sin embargo, creo que también para muchos hubo acontecimientos importantes y agradables, y es quizá en los que nos tenemos que apoyar para salir adelante y continuar en esta aventura.

El kanji de este año lo tenía prácticamente decidido desde el anterior. Obviamente en ese entonces no contaba con una contingencia sanitaria a nivel mundial, pero ni eso es suficiente para quitarme la dicha del momento en el que por segunda vez me convertí en papá. Por tal motivo, el kanji que para mí describe el 2020 es:

Su lectura principal es “ko”, y quiere decir “niño”. El nacimiento de mi segundo hijo se lleva por mucho a todo lo que acontenció en mi vida durante este año que termina. Como muchos de ustedes, yo también dejé de ver a mis amigos, dejé de salir y llevar a mi primer hijo a los lugares a los que íbamos con frecuencia, comencé a trabajar desde casa (primero por mi bebé y luego por el coronavirus), y el cansancio hizo (y sigue haciendo) presencia, pero ni todo eso ha sido suficiente para quitarme el sentimiento que tuve en el momento en el que mi segundo hijo vio la luz y lo tuve en mis brazos. Sin duda será un momento que recordaré toda la vida.

No quiero dejar de mencionar que también hubo pifias y sucesos que lamento mucho. El estrés se ha maximizado durante los últimos meses y no es nada más por el virus: enfrenté un acontecimiento en el trabajo que me pegó fuerte; la inseguridad se apoderó de mí de forma en la que no lo había hecho antes, perdí la concentración en muchos momentos y he notado que se me han estado olvidando cosas. Yo sé que hay mucha gente con 2 o más niños que también le echa ganas todos los días y para las cuales yo soy un completo “novato” (y tienen razón), pero aunque tuve la ayuda de mi suegra por unos meses, ha sido realmente una gran tarea tener que estar al pendiente del trabajo y familia, y no ayuda ver que tu tiempo libre prácticamente ha desaparecido ni que los fines de semana no alcancen para descansar y comenzar otra semana fresco y con ganas en un trabajo que exige precisión y mucha creatividad, la cual reconozco que en estos momento no tengo.

Por lo anterior es que tampoco he podido sentarme a escribir en el blog como lo solía hacer antes. Después de tantos años realmente ignoro cuánta gente sigue leyendo, y reconozco que es difícil que alguien nuevo llegue y se siente a leer en una época en la que las redes sociales acaparan toda la atención, y los medios visuales sean mucho más llamativos que un montón de letras escritas por un viejo cuarentón que a ojos vistas tiene que poner en orden su vida para poder enfrentar lo que viene después.

No obstante, las ganas de seguir con este proyecto no se han terminado. Al igual que mi situación actual, sé que todo esto es pasajero, y en algún momento podré de nuevo tener control y estaré contento de escribirlo por aquí.

El kanji del 2020 en Japón

El kanji del año en Japón es seleccionado con un proceso de votación, pero casi al igual que conmigo, el candidato que ganaría se sabía o intuía prácticamente desde mediados de año

Se lee “mitsu” o “hiso” en “hisoka ni”, y quiere decir “secreto” o también “denso”. Fue esta última acepción la que hizo eco en todo Japón durante todo el año debido a las recomendaciones que se hicieron para tratar de mitigar las infecciones por el coronavirus:

El gobierno hizo referencia a evitar estas 3 situaciones como “3密” (san mitsu), que en inglés se tradujo como “3C”: Confined and enclosed spaces, Crowded places, Close-contact settings. Se estuvieron repitiendo en todos lados para tratar de generar conciencia en la población, lo que hizo que la gente siempre las tuviera en la mente (aunque no las evitara del todo), por lo que era indudable que ese kanji sería elegido para representar al 2020.

De entre los primeros 10 candidatos, que por cierto pueden ver en la página 2 del documento oficial, puedo destacar la presencia de 滅 (metsu) en el lugar 7 y de 鬼 (ki/oni) en el lugar 9. Esto es debido al furor que ha causado la historia de Kimetsu no Yaiba (鬼滅の刃), conocida en inglés como “Demon Slayer”, y que incluso su pélícula ha sobrepasado a Sen to Chihiro no Kamikakushi (“El viaje de Chihiro”, o “Spirited Away” en inglés) en cuanto a recaudaciones se refiere. Muchísima gente reconoce el título o ha oído de la obra, así que, aunque sean kanji que normalmente representan algo considerado “malo” (“oni” es ogro, y “metsu” es exterminar) los podamos encontrar en los primeros lugares.

Pásenla muy bien en estas pocas horas que le quedan al año del ratón (según el calendario chino), y prepárense para decirle adiós. Sin duda el 2020 quedará para el recuerdo de una forma en la que creo que nadie quisiera recordarlo, pero que, para bien o para mal, fue parte de nuestras vidas.

Un fuerte abrazo para todos desde el todavía pandémico Tokio. Espero que la edición de este escrito del 2021 contenga muchas más buenas noticias.

The post El 2020 en un kanji first appeared on ¡Un mexicano en Japón!.

diciembre 30, 2020 08:00